<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Kommentarer til: Min venn Fantasy</title>
	<atom:link href="http://natsecorma.net/obiwan/2008/04/21/min-venn-fantasy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://natsecorma.net/obiwan/2008/04/21/min-venn-fantasy/</link>
	<description>Meg og mitt</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 09:06:47 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1-beta</generator>
		<item>
		<title>Av: zhayena</title>
		<link>http://natsecorma.net/obiwan/2008/04/21/min-venn-fantasy/#comment-5</link>
		<dc:creator>zhayena</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 19:56:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://natsecorma.net/obiwan/2008/04/21/min-venn-fantasy/#comment-5</guid>
		<description>Min favorittserie er jo ikke oversatt til Norsk, og det må vel noe film eller tv-serie til for det. 

Synes det er greit å lese norsk først og engelsk etterpå, omvendt blir bare merkelig.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Min favorittserie er jo ikke oversatt til Norsk, og det må vel noe film eller tv-serie til for det. </p>
<p>Synes det er greit å lese norsk først og engelsk etterpå, omvendt blir bare merkelig.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: obiwan</title>
		<link>http://natsecorma.net/obiwan/2008/04/21/min-venn-fantasy/#comment-3</link>
		<dc:creator>obiwan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 09:35:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://natsecorma.net/obiwan/2008/04/21/min-venn-fantasy/#comment-3</guid>
		<description>Jeg har ikke lest noen bøker fantasybøker på norsk annet enn de første bøkene (de var opprinnelig danske). Har lest bøker for min aldersklasse på engelsk siden jeg var elleve (har nå bodd i england også).

Og jeg er forøvrig helt enig med deg. Oversatte bøker er ikke alltid like bra, og det er heller ikke alt som blir oversatt...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg har ikke lest noen bøker fantasybøker på norsk annet enn de første bøkene (de var opprinnelig danske). Har lest bøker for min aldersklasse på engelsk siden jeg var elleve (har nå bodd i england også).</p>
<p>Og jeg er forøvrig helt enig med deg. Oversatte bøker er ikke alltid like bra, og det er heller ikke alt som blir oversatt&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: zhayena</title>
		<link>http://natsecorma.net/obiwan/2008/04/21/min-venn-fantasy/#comment-2</link>
		<dc:creator>zhayena</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 20:33:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://natsecorma.net/obiwan/2008/04/21/min-venn-fantasy/#comment-2</guid>
		<description>Du har et hav å ta av nå, og skal du får fullt utbytte av sjangeren så må du nok over på Engelsk. Kan være en idé å starte med barne- og ungdomsbøker i sjangeren, hvis du ikke er vant til å lese engelsk.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Du har et hav å ta av nå, og skal du får fullt utbytte av sjangeren så må du nok over på Engelsk. Kan være en idé å starte med barne- og ungdomsbøker i sjangeren, hvis du ikke er vant til å lese engelsk.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
